BDG-ordboga

Vi ferdigstiller boga "Blaude konsonanter" i disse dager. Vi har kommet opp i 1000 blaude ord og gleder oss til å se dem på trykk sammen med fine illustrasjoner! Lanseringsdato blir sannsynligvis 31. mai. Vi gleder oss til blaudis og abelsinbrus!  Språgforskeren og bibliotekaren har møysommelig samla inn drøyt tusen "blaude ord" for ettertida, og tar gjerne imod flere.

A:
abe, abekatt, abestreg, age, agebrett, agebakke, allvidenhed, allvider, anstendighed, ansøge, anmode, arbeidsomhed, arvelighed, adskille, adskillelse, adskillig, adspredthed, avsondrethed, avvig.
*
B:
bag, bage, bagen, bagenfor, bagenfra, bagepulver, bager, bageri, bagerovn, bagerst, bagevare, bagetter, bagfram, baglengs, baggrunn, baggrunnstoff, bagholdsangreb, baghånd, baghjul, bagsnakke, bagerst, bagstrev, bagstreversk, bagtale, bagtanke, bankuddrag, barnebog, bede, begjærlighed, beide, beidedyr, beidemakk, bekvemmelighed, beredskab, beredskabsplan, berige, berigelse, berømthed, bespottelighed, bestandighed, bestemthed, besværlighed, besynderlighed, bevegelighed, bevegedhed, bid, bide, bidende, bidvis, bleig, bleige, bleigfeid, bleigfis, bleighed, bleigne, bleignebb, blaud, blaudaktig, blaudaktighed, blaude, blauddyr, blaudis, blaudkage, bløyde, bløydlegge, bog, boganmeldelse, bogbinder, bogertersyn, bogfink, bogføring, bogfink, boghandler, boghøst, bogorm, broger, brunstighed, brøydeplau, bråg, bråge, brågen, brågete, brug, bøg, båd
*
C:
cruiseskib
*
D:

deilighed, destruktivited, dige, digemyr, djervhed, drab, drebe, dride, drukkenskab, dumhed, dødelighed

*E:
eble, edruelighed, edruskab, egentlighed, eig, eige, eigenødd, eigetre, eksperimentakvidenskab, elektromagned, endeløshed, enfoldighed, engstelighed, enighed, enkelhed, ensomhed, enstemmighed, ede, edanes, ettergivenhed, ettersleb, ettersøging, eventyrlighed

*F:
fagkunnskab, faksimileudgave, falsbarhed, fandenskab, fed, feid, feide, feidhed, feighed, fiendlighed, finurlighed, fiskebåd, fiskeflåde, fjellvåg, fjollethed, flag, floge, flogete, flyplassudredning, fodnode, foraktelighed, forargelighed, forbeholdenhed, foregribe, foregribelse, foretag, forfengelighed, forferdelighed, forgangenhed, forgjengelighed, forkjærlighed, forkunnskab, forlade, forladelse, forligelighed, formalvidenskab, forrykthed, forsoffenhed, forstandighed, forståelighed, forsømthed, fortreffelighed, forunderlighed, fredsommelighed, frodighed, fullskab, følsomhed, føyelighed, føyg, føyge

*G:
gab, gabe, gabestokk, gabete, geib, geibe, geiben, geid, geide, geidebukk, geidekilling, geidost, geiderams, gjennomsøge, gjede, gjeder, gjedord, gjenbrug, gluden, glåbe, godhed, gribbar, gribe, gribende, grokjødd, grundighed, grydelåg, grådighed, gud, gullerod, gyselighed, gåde, gådefullt

*H:
hage, hagekors, hageparantes, hagespiss, havgab, hemmelighed, herdbarhed, hed, hede, hedebølge, himmerige, hinsidighed, hissighed, hjemlighed, hob, holdbarhed, hovenhed, hovmodighed, høytidelighed, hvidhval, hvidsnipp,  hvidstrubeseiler

*
I:
informasjonsflyd, ingerfærrod, innmad, innmading, innskyde, innskydelse, isbid, ivrighed

*J:
jevnhed, jomfruelighed

*K:
kaffigrud, kage, kagebu, kagemons, kjedsomhed, kjedsommelighed, kjegle, kjennskab, kjøbe, kjøbekraft, kjøber, kjøbesenter, kjøbmann, kjødd, kjøddmeis, knob, knod, knode, knodete, knude, knudete, koge, kogebog, kogekar, kogheid, konstruktivited, kobe, kokosnødd, kostbarhed, kranglevorenhed, kretsmesterskab, krog, krogbøyd, krogete, kryb, krybdyr, krybe, krybinn, krybskytter, krøge, kråge, krågebolle, krågetær, kunstløbmesterskab, kvinnelighed, kyde, kåbe, kåbelomme, kåd, kåde, kådhed, kådskab

*L:
laboratorieforsøg, lakrisbåd, landbrug, langhed, lad, lade, ladhans, ladhed, ladmannsliv, ladside, ladskab, landingsstribe, lastebåd, lavskrige, leid, leide, leideaksjon, leidemannskab, leg, legdommer, lege, legen, legetøy, legmann, legpredikant, leide, letthed, lidenskabelig, lig, lige, ligedan, ligeens, ligefram, ligeframhed, ligeglad, ligegyldig, ligeledes, ligelydende, ligendes, ligesom, ligestille, ligestilling, ligeså, ligetil, ligevel, lighed, ligne, ligkiste, ligskjorte, ligsom, ligtorn, lide, liden, lidenhed, luge, lugeparkering, lud, lude, ludefisk, luden, ludende, ludfattig, ludring, ludrygga, lyde, løb, løbe, løbende, løber, løbeseddel, løbetid, løbstrening, løybe, låd, låde, låden, låg

*
M:
madvrag, mag, mage, magelaus, magelighed, magen, malebog, maneid, mannskab, mad, madbede, madbid, madfad, maursluger, megle, megler, megling, meidemark, merkverdighed, messepige, mesterskab, mikroskob, missgreb, mislige, mjug, mjughed, myg, myghed, mod, modaksjon, modbydelig, mode, modebevisst, moderlighed, modighed, modgang, modmæle, modsigelse, modspiller, modstand, modstander, modstrebende, modstridende, modstående, modsvar, modsvarende, modsvarighed, myg, myge, myghed, mygis, mygne, mygner, mygplast, møde, mødeplager, mødeplikt, møderom, måge, mågeegg, mågereir, måbe, måde, mådehold, mådeholden, mådelig, mådelighed

*
N:
nagen, nagenbader, nagenhed, naud, nauden, naudenhed, node, nodeapparat, nodehefte, nodepapir, nodestativ, norgesmesterskab, nyfigen, nybe, nyberose, nyde, nydelse, nøde, nødd, nøddebrun, nøddeknekker, nøddeskrige, nøgel

*
O:
ombrug, omgjengelighed, omhyggelighed, omsvøb, omtåga, oppholdstilladelse, oppkog, oppløb, oppriktighed, opprådna, oppskaga, oppskyding, oppstød, oppsøge, oppvågning, oder, overbestemthed, overbærenhed, overforbrug, overopphede, overskydende

*
P:
peg, pege, pegebog, pegepinn, peger, pige, pigekyss, pibe, pibehare, pibekonsert, pibestilk, pibete, plade, pladearbeider, pladebar, pode, pude, pudekrig, pudevar, pålidelighed

*Q:
quizzleg

*R:
rag, rage, ragfisk, ragrygga, ramaskrig, rab, rabe, raude, rege, regetråler, regved, reb, rig, rigdom, rigelig, rigfolk, riging, rigle, rib, ribe, ribete, romslighed, rod, rode, rodekopp, rodfast, rodfrukt, romskib, ruglete, ruhed, rude, rudeknuser, rudete, rybe, ryge, ræge, røbe, rødstrube, rørhed, røyg, røygdykker, røygelse, røygeri, røyging, røygvarsler, råg, råge, råde, rådne

*S:
sag, sagprosa, sammenløb, sebe, sebevask, sedelighed, sekkepibe, selskab, sede, sedefødsel, sidde, sig, sigemyr, skage, skab, skabdranker, skabe, skabelse, skaberverk, skabning, skib, skibe, skid, skide, skidden, skjærpibelerke, skrod, skøyde, skøydeledning, skrod, skrode, skrodhaug, slag, slig, slibe, slibestein, slid, slide, sliden, slidenhed, slidesterk, slidsomhed, slug, slughals, smag, smage, smagebid, smeig, smeige, smeigedag, smøremyg, småbruger, småkage, smålighed, smålåden, sneib, snig, snige, snigete, snibe, snob, snudetermitt, snyde, snydeskaft, sogne, sob, sobe, sobelime, sod, sode, sodete, spege, spegemad, spigger, spigre, spissfindighed, spissformulering, spisstodgang, spjåg, spjåge, spjågete, spradefodfrosk, spreg, spreghed, spreging, sprid, sprig, sprige, sprøhed, språg, språgforsker, språgmektig, spøge, spøkefugl, spøgelse, stage, steig, steige, steigepanne, stillferdighed, stofflighed, stoffmisbrug, streikebryder, streg, stregkode, stribe,stribegnu, stribefisk, stribete, strube, strybehode, stryg, stryge, strygkarakter, strygprosent, strøg, strøgen, stub, stubbratt, stube, styrkedråbe, støb, støybe, støyberi, stød, støde, støydfanger, ståg, ståge, sveib, sveibe, svøbe,  syde, syg, sygemelde, sygepleier, særhed, søg, søge, sød, sørgelighed, såbe, såbeopera

*T:
tag, tagstein, tab, tabe, tarvelighed, tenksomhed, tilbage, tilbageblikk, tilbagemelding, tilfeldighed, tilflyde, tilforladelig, tilforladelighed, tilhørighedsforhold, tilkoble, tilkomme, tillid, tjenesteydende, tjenlighed, tomhed, tristhed, trud, trudmunn, trykkfasthed, tungnemhed, tverrvidenskabelighed, tyddebær, tørrhed, tøyelighed, tøymygner, tåbe, tåbelighed, tåge, tågelur, tågetale
*
U:

uaktsomhed, uanstendighed, uabvendelighed, uavhengighed, ubarmhjertighed, ubegribelighed, ubehagelighed, ubehjelpelighed, ubekvemmelighed, ubekymrethed, ubemudlethed, uberegnelighed, ubestandighed, ubestridelighed, ubetenksonhed, ubetingethed, ubetvingelighed, ubetydelighed, ubrugelighed, ubrytelighed, ubøyelighed, udødelighed, uegenyttighed, uelskverdighed, uendelighed, uerfarenhed, ufarbarhed, ufeilbarlighed, uferdighed, uforanderlighed, uforbeholdenhed, ulikhed, ulovelighed, umage, umedgjørlighed, umennesklighed, unaturlighed, underbegreb, understrege, understrygning, undersøge, undersøgelse, ungdommelighed, unnlade, unnladelse, unnladelsessynd, unnvige, unnvigelsesforsøg, uoppmerksomhed, uoppslidelig, upålidelig, uregelmessighed, urenslighed, uriktighed, urokkelighed, usannhed, usannsynelighed, usedelighed, uselskabelig, uskyldighed, usmag, usunnhed, usårlighed, utakknemlighed, alle ord som som begynner på ud-, uvederheftighed, uvennskabelig, uverdighed, uvesentlighed. 
*V:
vag, vage, veig, verdensmesterskab, vibe, vide, viden, videnskab, vider, vidne, vig, vige, vigeplikt, vikingskib, vrag, vrage, vragpant, vrangstruben, våg, våge, vågen, vågne

*W:
weekendkage

*X:
xantippesød

*Y:
ydmyg, ydmyghed, yde, ydelse, ydringsfrihed, yder

*Z:
zylofonbråg, zoologibagrunn

*Æ:
ærerig, ærgjerrighed, ærlighed

*Ø:
øge, ømtålighed, ønskelighed, ørkesløshed

*Å:
åben, åbenbart, åde, åndelighed, åretag

32 kommentarer:

  1. grytelokk = grydelåg
    lokk = låg

    SvarSlett
    Svar
    1. Så bra, skal føye til med en gang!

      Slett
    2. På "strag" arm vil jeg gjerne nevne at der er mange "gader" inne i Kristiansand by. I bestemt form blir det "gada". Det er bare å gå omkring inne i sentrum og studere de forskjellige variantene av skriveformene der.

      Slett
  2. Inger Beate Larsen20. juni 2012 kl. 09:01

    kjøttkaker = kjøddkager

    SvarSlett
  3. Dere har jo glemt eble og sebe, som svigermor sier

    SvarSlett
  4. Margrethe Kvarenes22. juni 2012 kl. 11:02

    Og "bøddeknodd"!

    SvarSlett
    Svar
    1. Så bra! Det er ganske "klissblaudt" ord :-D

      Slett
  5. Her var det mykje interessant som eg i grunnen aldri har tenkt over. Håper (håber) på mange innspel her.
    Eg grubla aldri over kvifor vi av og til brukte bdg og andre gonger ptk i ulike ord. Det bare var slik (slig), og dessutan var det opphav til moro når "sommergjestene" som vi kalla dei, prøvde å snakke sørlandsk.
    Skal studere lista betre seinare. Ser at myg og avleiingar er oppført. Vi (i Landvik, Grimstad på 1950-talet) sa mjug i desse samanhengane. Dei fleste vaska seg med såbe, men noen brukte sebe. Vi håbte på sol, men håppte i høyet. Forsamlinga var brågete anten det var mykje leven der eller at ho var mangslungen. Ikkje noe skille der.
    Dette bare noen raske tankar (med k). Kjem sikkert innom igjen.

    SvarSlett
  6. Tusen takk! Skal føye til mjug og sebe til lista vår!!! Kom gjerne innom igjen med flere (mer eller mindre brågete) ord! :-)

    SvarSlett
  7. Æ har alltid sagt abbelsin (appelsin) :)

    SvarSlett
  8. www.stuestoel.no27. juni 2012 kl. 19:28

    Du kjenner kanskje til denne boka, men det skader ikkje å nemn ho:
    Arne Torp: Landvikmålet, eit norsk skagerakmål.
    Landvik historielag, Grimstad 1986. ISBN 82-90694-00-8
    Der står også litt om blaude konsonantar og kvifor det heiter ei glassrude men ei bilrute.
    Kommentar til bøddeknodd ovanfor: Vi sa bytte både om karet til å bere vatn i, om skille mellom naboane og om å utveksle eitt eller anna. Men det er eit anna forskningfelt. "bøddeknodd" ville vi nok rekna som eit forsøk på å prate sørlandsk :-)

    SvarSlett
    Svar
    1. Tusen takk for innspill!! Den boka skal vi sjekke!!

      Slett
  9. Ser at lista inneheld ordet "mage". Dette brukte vi også i tydinga "lik". "Dei hadde mage sko" = "dei hadde lige sko". "Han hadde umage sokker".
    Make i tydinga ektemake heitte make. Truleg innført seinare?
    Kroppsdelen heitte "mave".
    «… en konge uten mage» skulle eigentleg ikkje vere noe proble å forstå. Ut frå «normalomsetjinga» skulle dette vere utan make, altså utan kone, men vi hadde lært oss at "mave" blei skriven "mage". Språg e gøy.

    "Spiger" heitte hos oss "spigger".
    Dette som ett lide forsøg på å udfylle lista di.

    SvarSlett
  10. Svar
    1. 1000 takk! Vi ruller ud den røde løberen for de blaude konsonantane!!!

      Slett
  11. Kvid (fargen). Ein bidde kage (ein bit kake), kagebidde.
    Veit ikkje kvifor bit er blitt til bidde. Kanskje ikkje ekte blaude konsonantar i dette tilfellet? Språkhistorie er ikkje mi sterke side.
    Leige = leike. Men «mi leikte i haven» eller «mi leiga i haven».
    Lige = lige. «E liger kjøbebrø'» eller kanskje nærare: «e ligår …». Men igjen: «E likte mammas bakst best», sjølv om det heitte «å bage».

    SvarSlett
    Svar
    1. Kjempebra! Vi føyer til å ordlista!!! Tusen takk!

      Slett
  12. Litt til i kveld :

    " Foreløbig" er det kun 2 ord som begynner på "bogstaven" j.
    Da vil jeg nevne "juletrefod" og "julegotter" som uttales med å-lyd.

    SvarSlett
  13. Pebbårnødd/Pæbbårnødd

    SvarSlett
  14. Herlig blaud ordsamling!
    Ædde bare bdg-ord eller samler dere andre forblaudelser au? Ikke te bdg-ordlista men bare for å spare på de? Save for sage, jeine for skjene og sånnone ord, blir kanskje mer rein dialekt det der...
    Savner jaffal bege/bega, ydderst, nebe, slæbe/slebe, bryde/bryder/brøyd/brøde, bråde(som i en heil hau), brådebrann, heid, glassbråd (er vel strengt tatt omskriving og forblauding av -skår), sjebe sæ(skjerpe seg), studd, knoge...for ikke å glemme røddane våres :-)

    SvarSlett
  15. Åja, her kommer fler.
    Gudan(guttene), hvede, vege(veke i lampe eller lys), sugle(sikle), klabbe te'(klappe til noen), robe, ved(vet og vett), klud, tyde, tude, neg, ud/udfor, ude/udenfor, glibe, stud(en), skrige/skriger/skreig/skrege, begribe, lebestift, blege(fisken), ørefig, gråd/grådkvalt, flad, kneben, kneb, udkrøben, grød, graudhaue. Ser jo nå at det er ei stund siden det har vært oppdatert her. De' va' jo sønnelie greiår.

    SvarSlett
  16. Klybe/klyber/kløyb/kløbe, sagte(med lang a=sakte), uge, bod(parkerings-), bøde(garnet), svige/sviger/sveig/svege, knage, sprage, svag

    SvarSlett
  17. Spage, lødd (har lødd(løet) ved), ludd(han/ho har -), fortidd, tog, spagner (nå – 'an, vinden), fødd(født), fødder, slebe(-tau), knibe(-tag/tang), skrøbeli, klog, slage(- bakker), skrabe, glub, fløde (både – tømmer og kræm-), flyde

    SvarSlett
  18. En liden klatt te':
    begsømstøvler, dug, faudane (det knager i -), grob, hug, håb, klage, kobe, kogegrob, kriddhvid, nade/nadane (dekks-), ruge, skattefuden, skode (skåte, å ro. Brukes au om å bremse, for eksempel en kjelke med beinan), skryde, skude, skyde, skåde (skåte, beslaget), tødd (tøet), vaddår (vaterpass), våben, våd, ørekyde (fisken), åg (bære-), åger

    SvarSlett

Fremhevet innlegg

For snart ti år siden ga Ingrid Kristine Hasund og Birgitte Kleivset ud boga «Blaude konsonanter - 1000 sørlandske ord og udtrykk» på Portal...